Daniel and Emily have asked me to preside over their wedding.
Daniel ed Emily mi hanno chiesto di celebrare il loro matrimonio.
The police have asked me not to comment further.
La polizia mi ha chiesto di non fare ulteriori commenti.
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs.
I direttori della biblioteca Thatcher mi hanno pregato di ricordaLe le condizioni... può consultare le memorie del sig. Thatcher.
These gentlemen here have asked me to take charge of this situation so I immediately said that I'd be glad to take charge of it.
Mi è stato chiesto di prendere in mano la situazione, e io ho risposto immediatamente che sarò felice di farlo.
These gentlemen have asked me to repeat to you about Topaz.
Questi signori mi hanno chiesto di parlarle di Topazio.
If you had seen it, you simply would have asked me about it.
Se l'avessi visto, mi avresti chiesto di cosa si trattava.
Don't you think you should have asked me?
Non credi che avresti dovuto chiedere a me, prima?
You could have asked me if you wanted to borrow it.
Potevi chiedermelo se lo volevi in prestito.
You should have asked me first.
Mi avresti dovuto chiedere prima, o no?
A lot of you have asked me, "How could this have happened?"
Tanti di voi mi hanno chiesto: ~Come è potutD succFre? ~
Would you have asked me to marry you if I wasn't pregnant?
Mi avresti chiesto di sposarti, se non fossi incinta?
You shouldn't have asked me to go with you that night.
Non avresti dovuto chiedermi di accompagnarti quella notte.
If you'd have asked me a week ago, I'd have said no.
Se me lo aveste chiesto una settimana fa, avrei detto di no.
Perhaps you could have asked me that question a long time ago.
Forse avresti potuto pormi questa domanda molto tempo fa.
If it were that simple, I suspect you would have asked me already.
Se lo fosse, sospetto che me l'avrebbe già fatta.
The people here have asked me to speak with you, help you recall your past.
Mi hanno chiesto di parlare con te per aiutarti a ricordare il tuo passato.
And I have done everything you and Shepherd have asked me to.
E ho sempre fatto quello che volevate tu e Shepherd.
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case.
Detective Beckett e signor Castle, sia il Presidente che il Procuratore Generale mi hanno chiesto di porgervi i loro ringraziamenti per il vostro lavoro al caso.
I thought they might have asked me.
Pensavo che avrebbero chiesto a me.
Would you have asked me before you quit your job?
Tu me l'avresti chiesto, prima di licenziarti?
If you were thinking clearly, you probably would have asked me by now why I came down to Washington to talk to you.
Se fosse lucida a questo punto mi avrebbe già chiesto perché sono venuto a Washington a parlarle.
Well, you wouldn't have asked me either.
Te l'avrei chiesto... nella mia mente... tornando a casa... mentre piangevo.
I know I'm rarely invited to these working breakfasts, but the nobles have asked me to present this to you.
So di non essere invitato spesso a queste... Colazioni di lavoro, ma i nobili mi hanno chiesto di presentarvi questo.
You could have asked me instead of burgling me.
Avresti potuto chiedermeli, invece di derubarmi!
Don't you think you should have... asked me before signing me up for this?
Non pensi che avresti dovuto... chiedermelo prima di iscrivermi a questa cosa?
Don't you think you should have asked me first?
Non pensi che avresti dovuto chiedermelo, prima?
Now, you have asked me some strange things...
Me ne hai chieste di cose strane...
The college here in Inverness have asked me to donate his library to their archives.
I miei colleghi di Inverness mi hanno chiesto di donare i libri ai loro archivi.
Miss Donovan, you have asked me to help.
Signora Donovan, mi ha chiesto aiuto.
You have asked me what I fear.
Tu mi hai chiesto di che cosa ho paura.
If it was Charlie, she would have asked me herself.
Se fosse stato per Charlie me l'avrebbe chiesto.
Okay, look, I've never told you guys this, but over the years, a few of my old high school buddies have asked me to give wedding toasts, and they haven't gone great.
Okay, sentite ragazzi, non ve l'ho mai raccontato, ma nel corso degli anni, alcuni dei miei vecchi amici delle superiori mi hanno chiesto di fare il brindisi al loro matrimonio e... non è mai andata tanto bene.
That is TWO favours... you have asked me this night, Arthur Pendragon.
E con questo... siamo a due favori che mi avete chiesto stanotte, Artu' Pendragon.
You should have asked me at the crossroad.
All'incrocio avresti dovuto chiedermi da che parte andare...
You could have asked me first.
Avresti potuto chiedermelo, prima. - Perche'?
If you knew the truth about my past, would you have asked me to train you?
Se tu avessi saputo Ia verità sul mio passato... mi avresti chiesto di addestrarti?
Now if you'd have asked me that a year ago, I wouldn't have been able to tell you that with any certainty.
Ora, se me lo aveste chiesto un anno fa, non avrei saputo dirvelo con certezza.
3.1362290382385s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?